品味中文网 > 徐志摩诗歌全集 > 对月(译诗)

对月(译诗)

品味中文网 www.cpwzw.com,最快更新徐志摩诗歌全集 !

    哈代 原作

    “现在你是倦了老了的,不错,月,

    但在你年青的时候,

    你倒是看着了些个什么花头?”

    “啊!我的眼福真不小,有的事儿甜,

    有的庄严,也有叫人悲愁,

    黑夜,白天,看不完那些寒心事件,

    在我年青青的时候。”

    “你是那么孤高那么远,真是的,月,

    但在你年少的时光,

    你倒是转着些个怎么样的感想?”

    “啊我的感想,哪样不叫我低着头

    想,新鲜的变旧,少壮的亡,

    民族的兴衰,人类的疯癫与荒谬,

    哪样不动我的感想?”

    “你是远离着我们这个世界,月,

    但你在天空里转动,

    有什么事儿打岔你自在的心胸?”

    “啊,怎么没有,打岔的事儿当然有,

    地面上异样的徵角商宫,

    说是人道的音乐,在半空里飘浮,

    打岔我自在的转动。”

    “你倒是干脆发表一句总话,月,

    你已然看透了这回事,

    人生究竟是有还是没有意思?”

    “啊,一句总话,把它比作一台戏,

    尽做怎不叫人烦死,

    上帝他早该喝一声‘幕闭’,

    我早就看腻了这回事。”